La palabra “lío” suele relacionarse con problemas entre dos personas, podría decirse que es un sinónimo de “pleito”. Sin embargo, en el estado de Jalisco, en México, esta cambia totalmente su significado y se le relaciona más con un contexto del romance.
Cuando pensamos en las palabras y expresiones populares, sabemos que existen una infinidad de ellas regadas no solamente en México, también en Hispanoamérica. En el caso de “echar lío” en Jalisco, hace referencia a una pareja que “platica” o “coquetea” durante su tiempo a solas. Esta actividad es más común durante las últimas horas de la noche.
Un ejemplo de cómo usar esta expresión tapatía es: “Voy a echar lío con María”, o “¿Hoy no vas a echar lío con tu novia?”.
Aunque no parece que sea complicado, la frase en otras regiones podría malinterpretarse. “Echar lío” puede referirse a una situación de conflicto o de problemática entre dos personas, algo como “echar pleito” o “provocar una discusión”.
Te podría interesar
El Diccionario del Español de México ofrece algunos ejemplos al respecto: “Llegó la policía y se armó un lío” o “¡A mí no me metas en tus líos!”.
Asimismo, “lío” también se puede usar como sinónimo de “confundido”. Algunas personas se expresan diciendo que “están hechas un lío” o que resolver algo complicado puede ser “un lío”; es decir, un reto.
Todo dependerá de la situación, la región y la forma en la que se usa esta expresión. No es la única palabra con estas características que se usa de forma común en Jalisco, otras son “cura”, cuando algo es chistoso; “dogo”, se le llama al hot-dog; y “Chispear”, que significa lloviznar.