Es muy común que los colombianos se llamen “parcero” o “parce” entre sí, porque para ellos tiene un significado amistoso. Sin embargo, en otros países se trata de algo totalmente diferente.
En Colombia llamarle de esa forma a alguien es un sinónimo de “amigo”, de hecho de allí derivaron otras como “parcerín”, “parcerito” y “parcerazo”. Así que no es de sorprender que cualquiera lo diga en la calle.
La expresión es en realidad una adaptación de “parceiro”, una palabra en portugués cuyo significado es “amigo”, “colega”, “compañero” o “cómplice”. Pero no es lo mismo que piensa la Real Academia Española (RAE)
Significados y origen de la palabra parce
La RAE dice que una “parce” es la “cédula que por premio daban los maestros de gramática a sus discípulos o les servía de absolución para alguna falta ulterior”. Es decir, se refiere más a un objeto.
Te podría interesar
Pero también tiene significados más macabros, por ejemplo “oración ritual, correspondiente a la primera de las Lecciones de Job, que se cantaba en el oficio de difuntos y comenzaba con esta palabra”.