El español es un idioma muy diverso, tanto que su variación a lo largo y ancho del mundo tiene diversos matices; sin embargo, el que se habla en México tiene un toque adicional que lo hace muy especial. ¿Alguna vez has escuchado la frase mexicana 'a lo te te truje Chencha'? Si la respuesta es sí pero desconoces su significado, aquí te contamos de qué va.
En el rico tapiz del idioma español, ciertas expresiones coloquiales capturan la esencia de la comunicación directa y sin rodeos.
Y una de estas frases, a lo que te truje, Chencha, ha perdurado en el habla cotidiana como un llamado a la acción o al enfoque sin distracciones.
La historia detrás de esta expresión no es exacta. Algunas bibliografías refieren al cine mexicano y otras al Porfiriato. En ese sentido, en las leyendas urbanas se hace referencia a un matrimonio en el que la esposa se llamaba Crescencia.
Así, en un día de labores en el campo, el matrimonio salió y la mujer se distrajo. El hombre le llamó la atención diciéndole "¡a lo que te truje, Chencha! Con ello, podría decirse que la frase se traduce a: "a lo que te traje, Crescencia".
¿Qué significa la frase mexicana a lo que te truje, Chencha?
'A lo que te truje Chencha' se usa para indicar que es hora de abordar el asunto principal, sin dilaciones ni rodeos. Es una manera colorida y directa de enfocarse en lo importante.
"Truje" es un arcaísmo del pretérito del verbo traer; en tanto, Chencha es el diminutivo de Crescencia o Inocencia. Con esto, se entiende que esta famosísima frase mexicana se traduce "a lo que te traje, Crescencia".
Incluso esta frase ha trascendido las fronteras del cine mexicano para convertirse en parte del vocabulario coloquial en diversos países de habla hispana. Su encanto radica en su simplicidad y eficacia para comunicar la necesidad de centrarse en lo esencial.