En México y Latinoamérica en general, las expresiones coloquiales son parte de todos los días. Sin embargo, en ocasiones, estas frases o expresiones parece que no tienen sentido. Por ejemplo, la palabra “Nel”.
De acuerdo con El Colegio de México, “nel” es un adverbio de negación coloquial en algunos países de habla hispana. Se utiliza como una forma abreviada y casual para decir “no” o “no quiero”. Se trata de una contracción de la palabra “no”, seguida de la palabra “el”, y se pronuncia como una sola sílaba. La idea es “negar el significado del verbo al que antecede”.
Por ejemplo, la expresión “nel” —un antónimo de “simón”— se puede utilizar cuando alguien te ofrece algo y no quieres aceptarlo. Puedes responder con un simple “nel” para expresarlo. No obstante, este deberá ser usado un lugar adecuado, ya que, si se responde así a una persona mayor, podría ofenderse.
Las mejores formas de traducir “nel” es “no way” en inglés, o “nein” en alemán.
Te podría interesar
En cuanto a su origen, es difícil determinar de dónde provino, ya que no existe una etimología formal, por lo que se cree que esta y otras expresiones coloquiales son difíciles de rastrear, ya que a menudo surgen y se transmiten de forma oral en la cultura urbana.
Aunque el Gobierno de México afirma que la mayoría de estas provienen de España durante la colonización y su forma de comunicarse, incluidas las cartas por correspondencia. Otras expresiones similares, conocidas como “mexicanismos” son:
- “Aguanta vara”: Para pedir paciencia y que dé el máximo compromiso.
- “Haz paro”: Para pedir un favor.
- “No manches”: La forma menos vulgar de “no mam**”, que evoca a una expresión de sorpresa o incredulidad.