Hay palabras que se han vuelto de uso común en México, pese a que no forman parte del vocabulario de otros países donde se habla español; ejemplo de ello, son las palabras, chido, neta y changarro, que incluso son más usados en la CDMX que en otras ciudades.
Aunque algunos han dado un significado despectivo a la palabra, la mayoría lo utiliza sin malicia para referirse a una tienda o puesto callejero o establecido.
Al respecto, el Diccionario del Español de México lo define como "un establecimiento comercial sencillo e informal, especialmente el que se instala en la banqueta".
Te podría interesar
¿Por qué se dice changarro?
Sobre su origen hay una curiosa historia basada en la combinación de dos palabras "changa" y el sufijo "rro".
De acuerdo con la Real Academia de la Lengua Española changa significa "trato o negocio de poca importancia" y el sufijo -rro señala un "valor diminutivo y despectivo". Es decir, que la palabra indicaría que un changarro es un negocio de poca importancia.
Aunado a ello, hay una versión menos reconocida, que menciona que la palabra surgió con la llegada de los conquistadores españoles y fue basado en la palabra de raíces vascas cacharro que refiere algo viejo. Ello, debido a que antiguamente se creía que en los negocios informales vendían cosas estropeadas o inservibles ( cacharros) y que estaban mal surtidos.
Según la definición de la RAE, changarro es un tendejón; es decir, una tienda pequeña.
Cabe mencionar que también en Perú tiene el mismo significado pero se utiliza también para talleres pequeños.
Frecuentemente en ambos países los changarros son una opción laboral para personas, particularmente jóvenes, que no han conseguido empleo y terminan invirtiendo sus ahorros o solicitando un préstamo para poner en marcha un emprendimiento.
Sigue las redes sociales de Grupo Fórmula para saber los orígenes de otras frases